Рефераты. Гражданство в международном праве

дискриминационного   применения  норм  в  вопросах  гражданства  в

отношении граждан по  рождению  и  других  граждан,  включая  лиц,

приобретших  гражданство.  В  пункте  1  "b"  статьи  7  Конвенции

предусматривается изъятие из этого  основополагающего  принципа  в

случае,  если лица,  приобретшие гражданство,  приобрели его путем

ненадлежащего поведения.

                             Глава III

                  Правила, касающиеся гражданства

                             Статья 6

                     Приобретение гражданства

                              Пункт 1

     47. На   основе   подпункта   "a"   данного   пункта   каждое

государство-участник    предусматривает    в    своем   внутреннем

законодательстве,  что дети,  родившиеся у одного из его  граждан,

автоматически приобретают  гражданство этого государства-участника

с возможным изъятием в отношении детей,  родившихся  за  пределами

его   территории.   В   тех   случаях,  когда  родительские  права

устанавливаются  на  основе  признания,  распоряжения   суда   или

аналогичных   процедур,   гражданство  может  быть  приобретено  в

соответствии    с    процедурой,    предусмотренной     внутренним

законодательством государства-участника.

     48. Термин  "дети,  оба  родителя  которых   неизвестны",   в

подпункте    "b"   означает   новорожденных,   которые   оказались

оставленными на территории государства без каких-либо сведений  об

их  родителях  или  гражданстве  и  которые  в случае неприменения

данного принципа являлись бы лицами без гражданства.  Он  взят  из

статьи   2   Конвенции   1961  года  о  сокращении  безгражданства

( 995_240    ).    Требование    о    предоставлении   гражданства

удовлетворяется также в том случае,  если  ребенок,  оба  родителя

которого   неизвестны,   при   условии  отсутствия  доказательства

обратного,  считается  ex   lege   ребенком   гражданина   данного

государства и в силу этого его гражданином.

                              Пункт 2

     49. Пункт 2 применяется к  детям,  родившимся  на  территории

государства-участника,  которые   не   приобретают   по   рождению

гражданства какого-либо  другого  государства,  и  предусматривает

осуществление через внутреннее  законодательство  содержащегося  в

пункте "b" статьи 4 принципа, согласно которому  следует  избегать

безгражданства.  Формулировка  этого  пункта  взята  из  статьи  1

Конвенции 1961  года  о  сокращении  безгражданства  (  995_240 ).

Следует   также  упомянуть о статье 7 Конвенции о  правах  ребенка

( 995_021 ).

     50. Детям, подпадающим под действие пункта 2, предоставляется

гражданство  либо  по рождению в силу закона,  либо впоследствии в

силу  его  применения.  Когда  гражданство  не  приобретается   по

рождению, должно быть предусмотрено, чтобы соответствующий ребенок

мог подать заявление о приобретении гражданства в  соответствии  с

процедурой,   закрепленной   во   внутреннем  законодательстве,  с

соблюдением одного или обоих из указанных условий. Крайний срок не

указан  в  качестве  одного из условий,  поскольку рассматриваемое

положение  применяется  только  к  детям,   а   отсюда,   согласно

определению термина "ребенок" в статье 2,  имплицитно следует, что

крайний  срок  равен   возрасту   18   лет.   Гражданство   должно

предоставляться всем детям, удовлетворяющим условиям, содержащимся

в подпункте "b".  Ссылка  на  постоянное  проживание  на  законном

основании в течение периода,  не превышающего пяти лет,  означает,

что  такое  проживание  должно  быть   действительным   и   должно

соответствовать  положениям,  касающимся  пребывания иностранцев в

государстве.

                              Пункт 3

     51. Этот    пункт     предусматривает,     что     внутреннее

законодательство    должно    содержать    правила,    позволяющие

иностранцам,  на  законном  основании  постоянно  проживающим   на

территории  государства-участника  получить  его гражданство путем

натурализации.  Установлен максимальный период проживания, который

может  быть  предусмотрен  для  натурализации  (десять  лет  перед

подачей  заявления);  он  соответствует  общепринятому  стандарту,

поскольку  в  большинстве  стран  Европы  действует  требование  о

проживании  в   течение   пяти   -   десяти   лет.   Кроме   того,

государство-участник  может установить другие обоснованные условия

натурализации, в частности в том, что касается интеграции.

                              Пункт 4

     52. Облегченная  процедура  приобретения  гражданства  должна

быть  предусмотрена  для  всех  лиц,  принадлежащих  к  одной   из

категорий, перечисленных в подпунктах "a" - "g". Это  касается  не

только натурализации, но и других форм  приобретения  гражданства,

таких, как приобретение ex lege. Для соблюдения положений  данного

пункта  государству-участнику   достаточно   обеспечить   льготные

условия для  приобретения  гражданства  лицами,  принадлежащими  к

одной  из  категорий,  перечисленных  в   упомянутых   подпунктах.

Примерами льготных условий являются  сокращение  продолжительности

необходимого постоянного проживания, менее  жесткие  требования  к

знанию языка, упрощенная процедура,  более  низкие  процессуальные

сборы.   За   государствами-участниками   все    же    сохраняется

дискреционное право  решать,  предоставлять  ли  свое  гражданство

таким заявителям. Тем государствам, в которых  обычно  выдвигаемые

условия уже являются весьма льготными (например, непродолжительный

период постоянного проживания для всех лиц, подавших  заявление  о

натурализации),  не  требуется  принимать  никаких  дополнительных

мер.

     53. Что касается супругов, упомянутых  в  подпункте  "a",  то

следует напомнить, что уже в 1977 году в своей Резолюции (77) 12 о

гражданстве  супругов,   имеющих   разное   гражданство,   Комитет

министров Совета Европы рекомендовал, чтобы супругу-иностранцу или

супруге-иностранке предоставлялся более  благоприятный   режим   в

целях содействия приобретению гражданства супруга/супруги.

     54. Термин "усыновленные дети"  в  подпункте  "d"  охватывает

случаи усыновления в соответствии с  внутренним  законодательством

государства-участника и  случаи  усыновления,  осуществленного  за

рубежом    и    признаваемого     внутренним     законодательством

государства-участника. В этой связи делается ссылка на  статью  11

Европейской конвенции 1967 года об усыновлении детей (ETS   N 58),

которая   требует   от   участников   этой   Конвенции   облегчать

приобретение   своего   гражданства   детьми,   усыновленными   их

гражданами.

     55. Подпункты "e" и "f" охватывают заявления  преимущественно

мигрантов второго и третьего  поколений.  Они  в  большей  степени

способны интегрироваться в жизнь общества принимающего государства

в силу того, что  они  провели  часть  или  все  свое  детство  на

территории  этого  государства,   и   поэтому   им   должна   быть

предоставлена возможность приобретения гражданства  по  упрощенной

процедуре  (см.  в  этой  связи  Второй  протокол  о  поправках  к

Конвенции 1963   года   (   994_037).  Государство-участник  может

ограничить сроки представления заявлений в  соответствии  с  такой

упрощенной процедурой приобретения гражданства.

     56. Термин "признанные беженцы" в подпункте "g" охватывает  -

но не ограничивается  этим  -  беженцев,  признанных  таковыми  по

Женевской конвенции 1951 года о статусе беженцев  (  995_011  )  и

Протоколу 1967  года  (  995_363  )  к ней.  Государства-участники

вправе включить в эту группу другие категории беженцев.  Статья 34

Конвенции  1951  года  также  предусматривает упрощенную процедуру

приобретения гражданства признанными беженцами.

     57. Лица, которые намеренно  стали  лицами  без  гражданства,

независимо от принципов, закрепленных в Конвенции (например, лица,

являющиеся выходцами из государства,  внутреннее  законодательство

которого, в нарушение  статьи  8  настоящей  Конвенции,  допускает

отказ  от  гражданства  без  предварительного  получения   другого

гражданства),  не  имеют  права  на   получение   гражданства   по

упрощенной процедуре.

                             Статья 7

           Утрата гражданства ex lege или по инициативе

                       государства-участника

     58. Статья 7 включает исчерпывающий перечень  случаев,  когда

гражданство может быть утрачено автоматически в  силу  закона  (ex

lege) или по инициативе государства-участника. В этом ограниченном

числе случаев при определенных условиях государство-участник может

лишить  то  или  иное  лицо  своего  гражданства.  Это   положение

сформулировано в форме отрицания для того, чтобы подчеркнуть,  что

автоматическая  утрата  гражданства  или  утрата  гражданства   по

инициативе государства-участника может произойти лишь тогда, когда

имеет место один из  случаев,  предусмотренных  в  данной  статье.

Однако государство-участник может позволить лицам  сохранить  свое

гражданство даже в таких случаях. Статья 7  не  касается  случаев,

когда имели место административные ошибки, которые не считаются  в

соответствующей стране причиной для утраты гражданства.

                              Пункт 1

                           Подпункт "a"

     59. Этот     подпункт    разрешает    государствам-участникам

предусматривать  утрату  гражданства  тогда,   когда   добровольно

приобретается  другое гражданство.  Слово "добровольное" указывает

на то, что гражданство приобретено не автоматически (ex lege), а в

результате свободного волеизъявления лица.

     60. Если в соответствии со  статьей  1  Конвенции  1963  года

( 994_302  )  государства-участники,  согласившиеся  с  главой   1

Конвенции  1963  года,  обязаны предусмотреть утрату гражданства в

случае  добровольного  приобретения  другого  гражданства,  то   в

соответствии  с  данным  подпунктом  у  государств-участников есть

выбор.

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30



2012 © Все права защищены
При использовании материалов активная ссылка на источник обязательна.