Рефераты. Гражданство в международном праве

первый день месяца,  следующего за истекшим трехмесячным  периодом

считая с даты получения такого уведомления Генеральным секретарем.

                             Статья 31

                            Денонсация

     1. Любое    государство-участник    может   в   любое   время

денонсировать Конвенцию  полностью  или  только  главу  VII  путем

направления  уведомления  на  имя  Генерального  секретаря  Совета

Европы.

     2. Такая денонсация вступает в силу  в  первый  день  месяца,

следующего  за  истекшим  трехмесячным  периодом  считая  с   даты

получения уведомления Генеральным секретарем.

                             Статья 32

         Уведомления, направляемые Генеральным секретарем

     Генеральный    секретарь     Совета     Европы     уведомляет

государства-члены Совета Европы, любую подписавшую Сторону, любого

участника и любое другое  государство,  которое  присоединилось  к

настоящей Конвенции:

     a) о любом подписании;

     b) о сдаче на  хранение  любой  ратификационной  грамоты  или

любого документа о принятии, одобрении или присоединении;

     c) о любой дате  вступления  настоящей  Конвенции  в  силу  в

соответствии со статьями 27 или 28 настоящей Конвенции;

     d) о  любой  оговорке  и   снятии   оговорок,   сделанных   в

соответствии с положениями статьи 29 настоящей Конвенции;

     e) о   любом   уведомлении   или   заявлении,   сделанном   в

соответствии с положениями статей 23,  24, 25, 27, 28, 29, 30 и 31

настоящей Конвенции;

     f) о любом ином акте, уведомлении или сообщении,  относящемся

к настоящей Конвенции.

     В удостоверение чего нижеподписавшиеся,  должным  образом  на

то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.

     Совершено в Страсбурге, седьмого дня ноября месяца 1997  года

на английском  и  французском  языках,  причем  оба  текста  имеют

одинаковую  силу,  в  единственном   экземпляре,   который   будет

храниться в архиве Совета  Европы.  Генеральный  секретарь  Совета

Европы направит заверенные копии каждому государству-члену  Совета

Европы, государствам, не являющимся его членами, но  участвовавшим

в разработке настоящей Конвенции, и  любому  другому  государству,

которому предложено присоединиться к настоящей Конвенции.

                                                         (Подписи)

                       Пояснительный доклад

               к Европейской Конвенции о гражданстве

                            I. Введение

                      a. Историческая справка

     1. Совет    Европы    рассматривает    вопросы,    касающиеся

гражданства,  на  протяжении  более  чем 30 лет.  В 1963 году была

открыта   для   подписания   Конвенция   о   сокращении    случаев

множественного  гражданства и об исполнении воинской обязанности в

случаях множественного   гражданства   (  994_302  )  (ETS  N  43,

именуемая далее "Конвенция 1963 года").  Однако позднее  все  чаще

признавалось, что многочисленные проблемы, касающиеся гражданства,

в  частности  множественного  гражданства,  рассмотрены   в   этой

Конвенции  недостаточно  глубоко.  Некоторым  из этих проблем были

посвящены протоколы ( 994_303, 994_304 ) , открытые для подписания

в 1977 году. В 1993 году был открыт для подписания Второй протокол

о поправках к Конвенции ( 994_037 ) (ETS N 149).

     2. В 1977 году Комитет министров принял две Резолюции: одну о

гражданстве  супругов  с  разным  гражданством,  а  другую   -   о

гражданстве детей, рожденных  в  браке  (соответственно  Резолюции

(77)12 и 13). В первой Резолюции предлагалось, чтобы правительства

государств-членов предприняли шаги, с тем чтобы супруги-иностранцы

их  граждан  могли  получать  их  гражданство  на  более  льготных

условиях, чем те, которые обычно действуют для других иностранцев,

а  также   устранить   различия   между   мужьями-иностранцами   и

женами-иностранками в том, что касается приобретения  гражданства.

Во   второй   Резолюции    предлагалось,    чтобы    правительства

предоставляли или облегчали приобретение  их  гражданства  детьми,

рожденными  в  браке,  если  один   из   родителей   является   их

гражданином.

     3. Парламентская    ассамблея   также   приняла   целый   ряд

рекомендаций,  касающихся гражданства,  призвав  государства-члены

содействовать,  в частности,  приобретению гражданства беженцами в

своих странах. В 1988 году она приняла Рекомендацию 1081 (1988) по

проблемам гражданства в смешанных браках. В рекомендации Ассамблея

отметила,  что желательно,  чтобы каждый  из  супругов  смешанного

брака имел право приобрести гражданство другого супруга без утраты

гражданства происхождения; кроме того, дети, рожденные в смешанных

браках,   также   должны   иметь   право  приобрести  и  сохранить

гражданство обоих родителей.

     4. В декабре 1992 года Комитет  экспертов  по  множественному

гражданству  (КЭМГ),  впоследствии   переименованный   в   Комитет

экспертов по гражданству (КЭГ),  предложил  провести  исследование

возможности подготовки  новой,  всеобъемлющей  конвенции,  которая

решала бы на современном уровне вопросы,  касающиеся  гражданства,

приемлемым для всех  европейских  государств  образом.  На  основе

этого исследования в ноябре 1993 года КЭГ приступил  к  подготовке

проекта текста.  В  целях  подготовки  проекта  конвенции  рабочая

группа КЭГ собиралась в период с марта 1994 года  по  ноябрь  1996

года девять раз, а КЭГ в период с ноября 1993 года  по  июль  1996

года - пять раз. С февраля 1995 года пересмотренные  КЭГ  варианты

проекта текста Европейской конвенции о гражданстве  публиковались,

с тем чтобы ознакомить с ним всех заинтересованных лиц и  дать  им

возможность высказать свои замечания.

     5. В    результате   проделанной   работы   и   консультаций,

проведенных с Парламентской ассамблеей,  Руководящим комитетом  по

правам  человека (РКПЧ),  Европейским комитетом по миграции (ЕКМ),

Специальным комитетом юрисконсультов по международному  публичному

праву (СКЮМПП) и Комитетом экспертов по семейному праву (КЭСП), 29

ноября 1996 года Европейский комитет по  правовому  сотрудничеству

(ЕКПС)  подготовил окончательный текст проекта Конвенции,  который

был принят Комитетом министров 14 мая 1997  года,  Конвенция  была

открыта для подписания 7 ноября 1997 года.

      b. Конвенция 1963 года и последующие изменения в Европе

     6. В основу главы I Конвенции 1963 года ( 994_302 )  положена

идея, которая в то время пользовалась широким признанием во многих

западноевропейских странах, а именно идея о том, что множественное

гражданство   является   нежелательным   и   что   его  следует  в

максимальной   степени   избегать.   Статья   1   этой   Конвенции

предусматривает,    в   частности,   что   граждане,   добровольно

приобретшие   другое   гражданство,   утрачивают   свое    прежнее

гражданство  и,  в  случае  отсутствия  соответствующей  оговорки,

лишаются права на его сохранение.

     7. Тем не менее в Конвенции 1963 года ( 994_302 ) признается,

что множественное гражданство возникает, в частности, тогда, когда

гражданство     другого     государства-участника    приобретается

автоматически  или  когда   государство,   которое   не   является

участником главы I Конвенции,  допускает множественное гражданство

в иных случаях.  Поэтому в главу II,  которая может  быть  принята

государством-участником,   даже  если  оно  не  приняло  главу  I,

включены положения о выполнении  воинской  обязанности  в  случаях

множественного   гражданства,   с   тем  чтобы  освободить  лиц  с

множественным   гражданством   от   выполнения   своей    воинской

обязанности более чем в одном государстве-участнике.

     8. Ввиду целого ряда изменений, произошедших в Европе с  1963

года, которые перечисляются  ниже,  Совет  Европы  принял  решение

пересмотреть   жесткие   рамки   применения   принципа   избежания

множественного   гражданства:   миграция   рабочей   силы    между

европейскими государствами,  ведущая  к  значительному  увеличению

численности эмигрантов, необходимость  интеграции  лиц,  постоянно

проживающих в стране, растущее число браков между лицами, имеющими

разное    гражданство,    и     свобода     передвижения     между

государствами-членами  Европейского  союза.  Кроме  того,  принцип

равноправия  полов   означал,   что   супругам,   имеющим   разное

гражданство,  следует  позволить  приобретать  гражданство  своего

супруга на одинаковых условиях и  что  оба  супруга  должны  иметь

возможность  передавать  свое  гражданство  своим  детям.  Поэтому

Второй протокол  о  поправках  к  Конвенции  1963 года ( 994_037 )

допускает   множественное    гражданство    в    следующих    трех

дополнительных   случаях:   мигранты   второго   поколения,  лица,

состоящие в смешанном браке, и их дети.

     9. Решение вопроса о  том,  чтобы  позволить  лицам,  которые

добровольно приобрели другое гражданство, сохранить  свое  прежнее

гражданство, будет зависеть от конкретной ситуации в том или  ином

государстве. Одни государства, особенно когда  значительное  число

лиц желает приобрести или приобрело их гражданство, могут считать,

что сохранение другого гражданства затруднило бы полную интеграцию

таких   лиц.   Другие   же   государства   могут   считать   более

предпочтительным оказывать содействие приобретению их  гражданства

путем предоставления лицам возможности сохранить свое  гражданство

происхождения и, тем самым, ускорить их интеграцию  в  принимающем

государстве (например,  дать  возможность  таким  лицам  сохранить

гражданство других членов семьи или содействовать их возвращению в

свою страну происхождения, если они того желают).

     10. Как следствие,  государствам  должна  быть  предоставлена

возможность самим учитывать свои собственные особые обстоятельства

при определении  рамок,  в  которых  они  допускают  существование

множественного гражданства (см. преамбулу к настоящей Конвенции).

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30



2012 © Все права защищены
При использовании материалов активная ссылка на источник обязательна.