Рефераты. Гражданско-правовое регулирование обязательств договоров международной поставки товаров, опирающихся на правила Инкотермс-2000

2. Свободно у перевозчика - ФСА

(...в обозначенном месте) FCA - Free Carrier (... named place)

Продавец по данному базису поставки выполняет свои обязанности по поставке, когда передает товар, очищенный для экспорта, на попечение перевозчика, указанного покупателем в обозначенном месте или пункте. Если точный пункт покупателем не указан, продавец может сам выбрать место поставки в переделах указанной территории, где перевозчик примет товар на свое попечение. Обычно это пункт, ближе всего расположенный к международным транспортным путям. Им может быть внутренний пункт страны отправления (чаще всего), морской порт и, в большинстве случаев, - грузовой терминал, принадлежащий перевозчику. Продавец в подтверждение сдачи товара перевозчику должен представить коносамент, накладную или расписку перевозчика о приеме груза.

Покупатель обязан своевременно указать пункт назначения и оплатить провозную плату. по Инкотермс-2000 у продавца есть возможность выбора: он может: (а) поставить товар на своем предприятии (предположим, на предприятии имеется железнодорожная колея) и тогда он отвечает за погрузку товара на транспортное средство перевозчика; или (б) доставить за свой счет товар на терминал магистрального транспорта, где перевозчик за счет покупателя разгружает товар, прибывший на транспортном средстве продавца.

Под «перевозчиком» понимается любое лицо, которое по договору перевозки, заключенному с покупателем, осуществляет или обеспечивает выполнение перевозки железнодорожным, автомобильным, морским, авиационным, внутренним водным транспортом или сочетанием данных видов транспорта.

Перевозчик принимает на себя ответственность за транспортировку в качестве перевозчика-контрактора. Он сам заключает договор перевозки с владельцем транспортного средства (договор автомобильной, железнодорожной, воздушной, морской или смешанной перевозки), или этот договор заключается от его имени. Перевозчиком может считаться и экспедиторская фирма, принимающая на себя ответственность за транспортировку.

Если покупатель дает продавцу указание поставить груз лицу или транспортно-экспедиторской фирме, не являющейся перевозчиком, продавец считается выполнившим свои обязательства по поставке товара, когда он передан на попечение (ответственность) такого лица или фирмы.

Термин «транспортный терминал» означает железнодорожный терминал, грузовую железнодорожную станцию, контейнерный терминал или сортировочную станцию, терминал мелких грузов и любой подобный пункт.

Термин «контейнер» включает любое оборудование, используемое для формирования партий грузов, то есть все типы контейнеров и/или платформ, независимо от того, одобрены они ISO или нет, трейлеры, оборудование для горизонтальной погрузки методом наката и другие приспособления для всех способов транспортировки.

Данный базис может применяться для любого способа транспортировки, включая смешанную.

3. Свободно вдоль борта судна - ФАС

(...в обозначенном порту отгрузки) FAS - Free Alongside Ship (... named port of shipment)

Условие «свободно вдоль борта судна» означает, что продавец считается выполнившим свои обязательства по поставке, когда товар размещен вдоль борта судна на причале (набережной) или на лихтерах (если погрузка осуществляется на рейде) в обозначенном порту погрузки.

При базисе ФАС продавец должен за свой счет поставить товар в согласованные сроки в обусловленный в контракте порт отгрузки, в указанное покупателем место (к примеру, на грузовой причал №) и расположить товар вдоль борта зафрахтованного покупателем судна (чаще всего в зоне досягаемости судовых кранов).

Если судно по каким-либо причинам (из-за своего размера или глубокой осадки) не сможет производить погрузку у причала и погрузка происходит на рейде, продавец должен за свой счет и риск доставить товар на лихтерах (самоходных баржах) или иными вспомогательными средствами к борту судна, известив об этом покупателя.

Покупатель при данном условии обязан своевременно зафрахтовать судно, заблаговременно сообщив продавцу его название, время прибытия, условия погрузки и нести все расходы, падающие на товар с момента его размещения вдоль борта судна.

Риск случайной гибели или повреждения товара переходит с продавца на покупателя в момент фактической поставки товара вдоль борта судна в порту погрузки в установленный срок.

Продавец может оказать дополнительную помощь (услугу) покупателю, забронировав для него место для перевозки товара на линейном судне.

Покупатель в этом случае должен возместить продавцу соответствующие расходы (в частности, расходы по оформлению коносамента на груз, принятый к перевозке). Линейное судоходство - форма регулярного судоходства, обслуживающая международную торговлю на направлениях с устойчивыми грузопотоками, обеспечивающая организацию движения закрепленных за линией судов по графику (расписанию) с оплатой по установленному тарифу. Международное линейное судоходство находится под контролем линейных конференций, представляющих собой объединение судовладельцев, монополизировавших грузовые перевозки на конкретном направлении.

Линейный тариф дороже обычного нерегулярного (трампового) тарифа, однако дает ряд существенных преимуществ: помимо регулярного движения судов по.расписанию, устраняется необходимость расчетов по диспачу/демереджу (премия за досрочную погрузку/разгрузку судна или штраф за задержку в обработке судна в порту), которые линейная компания принимает на себя. При этом расходы по погрузке/выгрузке товара автоматически включаются в линейный тариф. В контракте использование линейных судов обычно оговаривается соответствующей ссылкой при упоминании применимого базиса поставки (например, «СИФ Гамбург линейные условия - C1F Liner terms»).

По Инкотермс-2000 очистка товара для экспорта является обязанностью продавца. Таким образом, термин ФАС в этом отношении теперь уравнен с базисом ФОБ.

Условие ФАС может применяться только при морских или внутренних водных перевозках.

4. Свободно на борту судна - ФОБ

(.., в обозначенном порту отгрузки)

FOB - Free on Board

(..-. named port of shipment)

По условию ФОБ продавец обязан поставить за свой счет товар на борт судна, зафрахтованного покупателем в согласованном порту погрузки, в установленные сроки и вручить покупателю бортовой коносамент -водную транспортную накладную. Чаше всего в контрактах фиксируется условие о чистом коносаменте.

Под «чистым» понимается такой коносамент, который не имеет оговорок, указывающих на дефектное (поврежденное) состояние упаковки и самого товара, а именно:

- указаний на то, что товар или его упаковка находятся в неудовлетворительном состоянии («ящики повреждены», «мешки разорваны», «товар смешан с мусором» и т. д.);

- оговорок об освобождении перевозчика от ответственности за риски, связанные с характером груза или упаковки;

- оговорок о том, что перевозчику неизвестно содержание груза, его качество, комплектность, технические параметры (характеристики).

Покупатель на условиях ФОБ обязан за свой счет зафрахтовать судно и своевременно известить продавца о сроках и месте погрузки (если возможны несколько портов погрузки), названии и времени прибытия судна, условиях погрузки.

Риск случайной гибели или повреждения товара переходит с продавца на покупателя в момент пересечения товаром борта (поручней) судна в порту погрузки.

В соответствии с этим условием продавец обеспечивает очистку товара для экспорта.

Данный базис может применяться только при водных перевозках товара. Если пересечение товаром поручней судна не имеет практического значения, например при применении горизонтального («ро-ро») способа погрузки или контейнеров, более походящим является условие «свободно у перевозчика - ФСА».

Укладка (раскладка) груза на судне (штивка; англ. - stowage) или утруска (тримминг; англ. - trimming) не входят в обязанности продавца и по принятым правилам выполняются за счет судовладельца с включением в стоимость фрахта, оплачиваемого покупателем (то есть оплачиваются за счет покупателя). Если продавец берет на себя расходы по штивке, это отражается в базисе поставки указанием: «ФОБ со штивкой - FOB Stowed»).

5. Стоимость и фрахт - СФР (КАФ)

(... в обозначенном порту назначения)

CFR - Cost & Freight

(... named port of destination)

По данному базисному условию продавец должен за свой счет зафрахтовать судно, оплатить стоимость фрахта до согласованного порта назначения и погрузить товар на борт судна в порту отгрузки в установленные сроки. Это означает, что в экспортную цену, уплачиваемую покупателем, входят стоимость товара (ФОБовская) и фрахт до порта назначения.

Расходы по выгрузке товара в порту разгрузки несет покупатель (кроме случаев перевозки товара на линейных судах, когда расходы по выгрузке входят во фрахт и оплачиваются продавцом).

При продаже товара на условиях «КАФ с выгрузкой» (англ. С & F landed/C & F quay) расходы по выгрузке товара и его размещению на причале несет продавец (естественно, что и в первом, и но втором случае это соответственно удорожает цену).

Риск случайной гибели или повреждения товара, так же как и расходы, возникающие после погрузки товара на борт судна (то есть, в первую очередь, упомянутая штивка), переходит с продавца на покупателя в момент пресечения товаром борта судна в порту погрузки.

Продавец по этому условию должен обеспечить очистку товара для экспорта.

Данное условие может применяться только для морских или внутренних водных перевозок.

Если поручни судна не имеют практического значения (как в случаях, приведенных при рассмотрении базиса ФОБ), следует применять (более подходящим является) базис СПТ - «провозная плата оплачена до».

Следует помнить, что на практике для обозначения базиса СФР часто традиционно продолжают использовать термин «КАФ» (английский термин С & F - Cost and Freight - С a(nd) F = CAP).

При этом на французском языке КАФ (CAF) обозначает термин СИФ (CIF), поскольку на французском слово страхование пишется через «а» -«Assurance», а не через «I» - «Insurance», как на английском. В этой связи, при работе с франкоговорящими партнерами, во избежание недоразумений следует уточнять, что условие КАФ означает «стоимость и фрахт» (С + Ф, С & F), т.е. страхование не включает.

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10



2012 © Все права защищены
При использовании материалов активная ссылка на источник обязательна.