Рефераты. Международные расчеты и валютные операции

|about |ГАРАНТИИ |

|the CMR or B/L number, date of | |

|shipment, amount of railway cars, |ПРОДАВЕЦ гарантирует, что товар будет |

|gross/net weight, invoice Nr and |поставлен в соответствии с условиями |

|account. |контракта. |

| | |

| | |

| |НАЛОГИ И ПОШЛИНЫ |

| | |

| |Все налоги, пошлины и другие расходы, |

|GUARANTEES |связанные с импортом товара и |

| |подлежащие оплате в стране ПОКУПАТЕЛЯ |

|The SELLER guarantees that the goods |оплачиваются ПОКУПАТЕЛЕМ. Все налоги, |

|will be delivered as mentioned in this |пошлины и другие расходы, связанные с |

|contract. |экспортом товара и подлежащие оплате в |

| |стране ПРОДАВЦА, оплачиваются |

|DUTIES, TAXES AND LEVIES |ПРОДАВЦОМ. |

| | |

|All duties, taxes and other expenses |ФОРС МАЖОР |

|levied in exporter's country are for | |

|the account of the SELLER; all duties, |Обе стороны освобождаются от своих |

|taxes and other expenses levied in |обязательств за частичное или полное |

|importer's country are for the account |невыполнение по данному контракту, если|

|of the BUYER. |это невыполнение вызвано форс мажорными|

| |обстоятельствами, а именно: пожаром, |

| |наводнением, землетрясением, если эти |

|FORCE MAJEURE |обстоятельства непосредственным образом|

| |повлияли на выполнение данного |

|Both parties will be released from |контракта. |

|their responsibility for partial or | |

|complete non-execution of their | |

|liabilities under this contract should |Если одна сторона не может выполнить |

|this non-execution be caused by force |своих обязательств по настоящему |

|majeure circumstances, namely: fire, |контракту, она должна в течение 10-ти |

|flood, earthquake and if these |дней информировать другую сторону о |

|circumstances have had a direct |вышеуказанных обстоятельствах и их |

|damaging effect of this contract. |продолжительности. Подтверждения, |

| |выданные Торгово-Промышленной Палатой |

|The party which is unable to fulfil its|страны ПРОДАВЦА или ПОКУПАТЕЛЯ будут |

| |являться доказательством существования |

|obligations under this contract has to |и продолжительности таковых |

|inform the other party within 10 days |обстоятельств. |

|regarding the occurrence and cessation | |

|of the above circumstances. | |

|Certificates issued by the Chamber of | |

|Commerce of the SELLER’s or BUYER’s |Если продолжительность вышеназванных |

|domicile respectively will be the proof|обстоятельств превысит 3-и месяца, |

|of existence and duration of such |другая сторона имеет право отказаться |

|circumstances. |от дальнейшего выполнения своих |

| |обязательств. |

|5.3 Should the duration of the above | |

|circumstances exceed 3 month, the other| |

|party has the right to refuse further | |

|fulfilment of its obligations under | |

|this contract. | |

| | |

| | |

| | |

| | |

| |ДРУГИЕ УСЛОВИЯ |

| | |

| |Любые изменения и дополнения к |

| |настоящему контракту будут |

|OTHER CONDITIONS |действительны, если они представлены в |

| |письменной форме и подписаны обеими |

|All changes and/or appendixes to this |сторонами. |

|contract are valid only if they are in | |

|written form and signed by both |Этот контракт составлен в двух |

|parties. |экземплярах на русском и английском |

| |языках, по одному каждой стороне. В |

| |случае обнаружения несоответствий между|

|This contract is issued in two |текстом контракта на русском и |

|identical |английском языках, предпочтение |

|copies in English/Russian -one for each|отдается тексту на русском языке. |

|party. If there are sume unidentical | |

|translations, the right one will be the| |

|Russian text. |ЮРИДИЧЕСКИЕ АДРЕСА И БАНКОВСКИЕ |

| |РЕКВИЗИТЫ СТОРОН |

| | |

| |ПРОДАВЕЦ: |

|LEGAL ADDRESS AND BANK PROPERTIES OF |Фирма «САН», Россия, г. Кемерово. |

|THE PARTIES: |Банковские реквизиты: _________________|

| | |

|The SELLER: |_______________________________________|

|firm “SAN”, Russia, c. Kemerovo, |_______________________________________|

|bank properties:_______________ |_________________________________ |

|____________________________ | |

|____________________________ |ПОКУПАТЕЛЬ: |

|____________________________ |Фирма «Urroiw», Польша, г. Варшава. |

| |Банковские реквизиты: _________________|

|The BUYER: | |

|firm “Urroiw”, Poland, c.Warsaw |_______________________________________|

|bank properties:_______________ |_______________________________________|

|____________________________ |_________________________________ |

|____________________________ | |

|____________________________ | |

| |Подписи сторон: |

| | |

|The signatures of the parties: |ПОКУПАТЕЛЬ/BUYER |

| |_____________________________________ |

|SELLER/ПРОДАВЕЦ: |_____________________________________ |

|__________________________________ | |

|__________________________________ | |

| |М. П. / P. S. |

| | |

|P. S. / М. П. | |

| | |

Приложение 2.

ПАСПОРТ СДЕЛКИ № 1/26334251/000/3974

от .98 г.

Реквизиты Банка:

Наименование – Кузбассоцбанк

Филиал – ……………………………………………………………….

Почтовый адрес – г. Кемерово, пр.Ленина, 7

Реквизиты Экспортера:

Наименование – Фирма «САН»

Код ОКПО – 26332461

Адрес – г. Кемерово, ул. Краснормейская, 21

Номер счета - № 40702840800400001012

Реквизиты иностранного покупателя:

Наименование – Фирма «Urroiw»

Страна - Польша

Адрес – г. Варшава, ул. Победы, 34

Реквизиты и условия контракта:

Номер – 12 Последний платеж – 31.10 .98

Дата – 19.08.98 Валюта платежа – Доллар США

Сумма контракта – 7.200.000 Код валюты платежа - 001

Валюта цены – Доллар США Форма расчетов - 30

Код валюты цены – 001 Поступление выручки - 02

Валютная оговорка -

............................................................................

.

Лицензия Банка России

Номер - ................... Дата - .........................

Отсрочка - ...................................................

Подписи уполномоченных лиц:

От Банка От Экспортера

Должность: Нач. вал. отд. Должность: Директор

Фамилия И.О. Лукин. В.А. (подпись) Фамилия И.О. Круглов И. Д..(подпись)

........................ ..........................

М.П. Дата: ...... М.П. Дата: ......

Особые отметки Банка:

____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________

______________________________________________

КОПИЯ ВЕРНА: Должность Фамилия И.О. (подпись)

............. ................

……........

М.П. Дата: ..........

Приложение 3.

Приложение N 2

к Инструкции Центрального

банка

Российской Федерации

от 29 июня 1992 г. N 7

Типовой образец

Фирма «САН» АКБ Кузбассоцбанк

ПОРУЧЕНИЕ N 456/03

ОТ 1998 Г.

НА ОБЯЗАТЕЛЬНУЮ ПРОДАЖУ ВАЛЮТЫ

Из общей суммы выручки 7200000-00 долларов США (семь миллионов двести

тысяч долларов США)

----------------------------------------------------------------------------

------------------------

просим списать с нашего транзитного счета № 40702840800400001012

----------------------------------------------------------------------------

------------------------

с зачислением на текущий 1799100-00 долларов США (один миллион

валютный счет семьсот девяносто девять тысяч сто

долларов

№ 4070284090000010037 США)

----------------------------------------------------------------------------

------------------------

с перечислением на счет 5397300-00 долларов США (пять

миллионов

№ 47405... триста девяносто семь тысяч сто долларов

для обязательной продажи США)

на валютном рынке

22 руб. 77 коп.

(75% экспортной выручки) (по согласованному с Вами курсу)

----------------------------------------------------------------------------

------------------------

с перечислением на транзитный 3600-00 долларов США

валютный счет ТПП Новосибирская (девяносто семь тысяч двадцать

№ 40702840900200000089 долларов США)

(оплата таможенных пошлин)

__________________________________________________________________

Платежное требование - поручение для возмещения рублевого эквивалента

проданной валюты прилагается.

Руководитель предприятия

Подпись

Главный бухгалтер

Подпись

М.П.

--------------------------------

Приложение 4.

Пароль (Ключ)......

Реестр № 5927

учетных карточек (УК) валютного контроля

по отгрузкам товаров на экспорт в период

с «___»________________199__г. по «___»_______________199__г.

Наименование и адрес банка: НФ АКБ Токобанк

г. Новосибирск, ул. Линейная,

7

Контрольный срок возврата реестра (КС)_________________________ 19__ г.

№.5927/001|ПС-1/26334251/000/3974|КС-. .98| В.сч- 40702840800400001012

----------------------------------------------------------------------------

------------------------

ЭК – Фирма «САН» | ОКПО - 26332461

----------------------------------------------------------------------------

------------------------

К-т №. 17 ¦ Дата - 16.07.98

----------------------------------------------------------------------------

------------------------

ГТД - 12100/ 9/000155| Дата В. - . . | Товар - 270111900

----------------------------------------------------------------------------

------------------------

Сумма Т | Сумма Б | Разница | Обоснов. | КО | Необоснов.

----------------------------------------------------------------------------

------------------------

7200000 | 7200000 | | | |

----------------------------------------------------------------------------

------------------------

| Срок | КВ | ФР |Кол.товара| Ед.изм. | Таможня -

......

----------------------------------------------------------------------------

------------------------

Инф. Т | 00 | 001| 30 | 15 | шт. |

Новосибирская

Инф. Б | 31.10.98 | 001| 30 | Особые отметки:

...................…………………….

----------------------------------------------------------------------------

------------------------

М.П. (Подпись) Фамилия И.О.

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10



2012 © Все права защищены
При использовании материалов активная ссылка на источник обязательна.